Hazkundea, %3ko erritmoan 2018ra arte / バスク経済の見通しは明るい
(ものすごく)お久しぶりです。
なかなかまとまった時間が取れず更新が滞っていたのですが、最近やっと1つバスク語の記事を読むことができたので紹介します。
Artikulua eta Itzulpena / 記事・訳
約1か月前の記事になります。
↓ ↓ ↓
訳はこちら
Analisia eta Azalpena / 分析・解説
今回は3つの文を紹介したいと思います。
Bankuak gogora ekarri du "arrisku politiko" ugari zeudela iaz, baina, "zorionez", ez zutela eraginik izan aldagai ekonomikoetan.
この文章は複文になります。
複文の目印は-laで、助動詞に接辞-laがつくと「~ということ」という節を作ります。
ただ、ここではその形の助動詞が2つ(zeudelaとzutela)ありますね。
どういうことかというと、二つの節がbainaという等位接続詞でつながっています。
まず、Bankuak gogora ekarri du が文全体の主文で、
「銀行(Banku)が思い出させる(gogora elarri du)」
となります。
そしてその目的語が
"arrisku politiko" ugari zeude-la iaz 「去年たくさんの政治的リスクがあった」
"zorionez", ez zute-la eraginik izan aldagai ekonomikoetan 「幸運なことに変わりやすい経済において何も影響がなかった」
の二つになり、それをbaina「しかし」が繋いでいるということです。
文全体の意味は
「昨年は多くの「政治的リスク」があったが、「幸いにも」、変わりやすい経済において、何も影響はなかったことを、銀行(の報告書)は思い出させた。」
となります。
Arriskuak, egon, hor egongo dira aurrerantzean ere.
この文は短いですがなかなか面白いと思います。
まず動詞とセットで現れる助動詞が1つあります。diraがその助動詞ですが、これは主語が絶対格複数ということを示しています。
というわけで絶対格複数の名詞を探すと
Arriskuak 「リスク」があります。
絶対格複数と能格単数はどちらも格標示が -ak なのでたまに悩むこともあるのですが、ここはdiraがあるので絶対格複数です。
ただ、動詞を探すと、egon と egongo の2つが出てきます。
さらに言うと、egongo は egon の未来形です。意味は英語のbe動詞とほぼ同じです。
じゃあこの文章がどうなっているのかというと、
egon の後ろにdira が省略されてるんじゃないかなと思うんです。
「リスクはあり(現在)、あるだろう(未来)」
hor は「そこに」という意味の副詞、aurrerantzean ereは「これからも」という意味なので、
「リスクは(今も)あるし、これからもそこにあるだろう。」
と訳しました。
Haien ustez, Herbehereetako eta Frantziako hauteskundeen emaitzek arindu egin dute brexit-ak eta Trumpen garaipenak eragindako tentsioa.
最後にこの文。
特に難しい文法があるわけではないのですが、長くて構造が掴みにくかったので解説します。
まずメインの動詞は
arindu egin dute 「やわらげる、緩和する」
になります。
duteという助動詞に注目すると、この助動詞は、「主語に能格3人称複数、目的語に絶対格3人称単数をとる他動詞文」ということを表しています。
その「能格3人称複数」と「絶対格3人称単数」の名詞を探すと…
emaitzek - 能格3人称複数 「結果」
tentsioa - 絶対格3人称単数 「緊張」
ありました。
というわけで、この文を(語順もいじって)簡素化すると
emaitzek tentsioa arindu egin dute 「結果が緊張を緩和した」
となります。
だいぶ見えてきました。
emaitzekを修飾しているのが、直前の
Herbehereetako eta Frantziako hauteskundeen 「オランダとフランスの選挙の」
になります。
hauteskundeen「選挙」の最後の -en が属格で、「~の」という意味になっています。
そして、tentsioaを修飾しているのは、
brexit-ak eta Trumpen garaipenak eragindako 「イギリスのEU離脱とトランプの成功が引き起こした」
になります。 *1
ここでは、動詞 eragin「引き起こす」に -dako という接辞がつくことによって関係節を作っています。
garaipenak に能格 -ak が現れているのもそのためです。
garaipenak eragindako tentsioa「成功が引き起こした緊張」
となります。
したがって、文全体の訳は
「彼らの意見では、オランダとフランスの選挙結果がイギリスのEU離脱とトランプが引き起こした緊張を緩和した。」
となります。
イギリスとアメリカで右派が台頭したけどオランダとフランスでは左派が選挙に勝ったので混乱は免れた、という感じのニュアンスなんだと思います。政治には疎いです。
今回は以上になります。
ただ、ちょっとおまけ(になるかどうかは置いといて)で今回は翻訳したバスク語の文を全部解析したのでのっけておきます。
グロスというのですが、記号の意味は一応一番下に書いてあります。
↓↓
それではまた近いうちに…(?)
Hitzak / 単語リスト
単語 | 意味 |
---|---|
ageri | 明らかな |
ageri izan | 現れる、示す |
aipatu | 言及する |
aldagai | variable |
aldaketa | 変化、修正 |
alde batetik…,bestetik… | 一方では…、他方では… |
aldiz | 一方で、ときどき |
arabera | according to |
arazo | 問題、課題 |
arlo | 野原、地域 |
ateratze | 抜き取り、引き抜き、抽出 |
aurkezpen | 提示、紹介 |
aurkeztu | 示す、紹介する、現れる |
aurreikusi | 予測する |
aurreikuspen | 予測 |
aurtengo | 今年は |
azterketa | 調査、研究、分析 |
ba… +ere- | -にも関わらず |
balio | 価値、値段 |
barealdi | 平穏、静寂 |
barne | 内側 |
barne produktu gordin | 国内総生産 |
batasun | 連合 |
batez ere | 特に |
bederen | 少なくとも |
beherapen | 減少 |
beti bezala | as always |
bigarren | 二番目 |
bilakaera | 発展、変化 |
biztanleria | 人口 |
coyuntra | 経済の情勢 |
dabaluazio | 平価切下げ |
dakar | →ekarri |
desoreka | 不均衡、不安定 |
edonola ere | anyway |
egoera | 状況、状態 |
ekarri | 持ってくる、引き起こす |
emaitza | 結果、贈り物 |
-en artean | among |
enplegu | 職、利用 |
epe | 期間、日付、締切 |
eragile | 推進、原因、要因 |
eragin | 影響、衝撃 |
eragin | 影響する、引き起こす |
erakutsi | 示す、教える |
erantsi | 取り付ける、くっつける |
erregistro | 登録、記録 |
erritmo | リズム |
erronka | チャレンジ |
ertain | 中間 |
eskuratu | 供給する、達成する |
faktore | 要素 |
fiscal | 財政上の |
garaipen | 勝利、成功 |
garapen | 発展、進展、成長 |
gogora ekarri | 思い出す、思い起こさせる |
gordin | 生の、熟していない、未加工の |
gozo | 甘い、優しい、明るい、楽しい |
hala eta guztiz (ere) | however |
harreman | 関係性 |
harrigarri | 驚くべき、奇跡 |
haustura | 裂け目、崩壊、破裂 |
hauteskunde | 選出 |
hazkunde | 増加 |
hazkunde | 増加、発展 |
hazkunde tasa | 成長率 |
hirugarren | 三番目 |
hizlari | 講演者 |
hobetu | 改善する |
horrez gain | おまけに |
-I buruz | -について |
-I esker | thanks to- |
iaz | 去年 |
indartu | 強化する |
inguru | 周辺 |
iritzi | という意見である |
jaitsiera | 降下、減少 |
jarraitu | 続く、続ける |
jarrera | 位置、場所、姿勢 |
kalkulatu | 計算する、推定する、評価する |
koiuntura | 情況 |
labur | 短い、端的な |
langabezia | 無職 |
lehengai | 原材料、原料 |
mamu | 幽霊、怪物 |
merkataritza | 貿易、通商、取引 |
munta | 重要性 |
nabarmen | 明らかな、注目すべき、奇妙な |
nabarmen izan | 気づく、感知する |
nabarmendu | 示す、強調する |
negozio | ビジネス、取引 |
norabide | 方向性 |
ohartarazi | 伝える、助言する、警告する |
pil-pil | 沸騰しているときの音 |
pil-pilean egon | ものすごく熱い |
portaera | 行動、ふるまい |
positibo | 明確な、役に立つ |
presidentetza | 大統領職 |
produktubitate | 生産性 |
protekzionista | 保護貿易論者、保護貿易主義の |
sail | 部門 |
sedotasun | 強さ |
sektore | 部門 |
sendo | 強い、頑丈な |
sorrera | 誕生、始まり、起源 |
txosten | リポート、報告書 |
uda | 夏 |
ugari | たくさんの、おびただしい |
urte | 年 |
uste baino | 予期していたよりも…(比較級) |
zahartze | 高齢化 |
zehazki | まさに、正確に |
zerrendatu | 数え上げる、列挙する |
ziurgabetasun | 不確実 |
zuzendari | 社長、会長 |